Algunos variados

382d780cbc54cc4d7a5813a02f486320.jpg


Enviado desde mi Redmi Note 8 Pro mediante Tapatalk
 
Por favor, no entremos en el tema político, que se lía ...

Gracias

7- Queda TERMINANTEMENTE PROHIBIDO dejar algún post sobre política, religión o fútbol en este foro. Son temas muy delicados en los que los enfrentamientos son comunes y nunca se suelen arreglar a través de un foro. La mejor manera de tratar estos temas es en persona. Se borrarán sin previo aviso los mensajes sobre estos temas que se considere puedan crear enfrentamientos. Asimismo, no se permite el uso de ningún gráfico que haga alguna alusión política. Sí están permitidas las banderas constitucionales, tanto la nacional como las autonómicas, ya que no tienen por qué significar ninguna afiliación política quedando totalmente prohibidas todas las demás.
 
-Hola, queria una caja de condones!
-Tenga.
-Pero si esto son pastillas para la depresión!
-Hagame caso , las usará antes.
 
-¿El señor sabe lo que va a cenar?
-Sí, pediré un secreto ibérico.
-Yo soy una tumba, pero si quiere, el otro camarero es una jodida portera.
 
Ver el archivo adjunto 190965
Traducción:
Almacenan 2000 rollos de papel higiénico y 500 kg de arroz.
"Es estúpido, el arroz se constipa... ¿qué vamos a hacer con todo esto? ".

Permiteme una pequeña corrección para que se entienda mejor ¿?


"Es estúpido, el arroz da estreñimiento.... ¿Qué vamos a hacer con todo esto?"



Enviado desde mi SM-N975F mediante Tapatalk
 
-Heráclito, todo cuerpo sumergido en el agua experimenta un..
—¿Te has cagado otra vez en la bañera, Arquímedes?
-Mira, parece un barquito.
 
Permiteme una pequeña corrección para que se entienda mejor ¿?


"Es estúpido, el arroz da estreñimiento.... ¿Qué vamos a hacer con todo esto?"



Enviado desde mi SM-N975F mediante Tapatalk

4118483937.gifMuchas gracias para la correccion, mi Español es muy pobre. También es curioso, en Francés "constipado" se traduce como "estreñimiento" mientras que en español está más a la altura de la nariz... Estas son las sutilezas de los idiomas...
Un saludo.
 
Ver el archivo adjunto 191152Muchas gracias para la correccion, mi Español es muy pobre. También es curioso, en Francés "constipado" se traduce como "estreñimiento" mientras que en español está más a la altura de la nariz... Estas son las sutilezas de los idiomas...
Un saludo.
En español tiene los dos significados.
https://dle.rae.es/constipación?m=form

De hecho en Hispanoamérica es más habitual el de estreñimiento.
Contaba Rosana, la cantautora canaria, que en Argentina le hicieron una entrevista en la radio y la primera pregunta fue "¿Cómo estás?" y su respuesta fue:
"Tengo un constipado que te cagas".

Les costó a todos salir del embrollo.
 
Para situaciones embarazosas con el lenguaje... mi hermano fué a Argentina con su pareja, que es de allí; y estando con su familia le pareció que uno de sus sobrinos pequeños iba a cruzar la calle sin mirar y dijo en voz alta:

-COGED AL NIÑO!

y no entendía porque todos lo miraron como si fuese un perturbado :unsure: .

Saludos
 
Yo trabajé 5 años en República Dominicana y el primer día que voy a la compra le pido a la cajera una bolsa, y me dice ¿No tienes? No y se parte de risa. Allí "Bolsa" son los testículos, y llaman "Funda" a lo que aquí llamamos bolsa.
 
Arriba