DESCRIPCIÓN TRABAJOS REVISIONES F800

tavoctz

Arrancando
Registrado
1 Abr 2007
Mensajes
10
Puntos
0
Alguien sabe qué trabajos se hacen en las revisiones de cada 10000 kms, en las de cada 20000 kms y en las anuales en la F800 ??

Yo vengo de una Suzuki y en el libro de mantenimiento de la moto, explicaba detalladamente qué había que hacerle a la moto y cada cuantos kms. En el de la F800 no dice nada en concreto.

Viendo los precios de los concesionarios oficiales, me estoy planteando hacerle yo mismo las revisiones a mi 800 ST pero no sé qué toca en cada una de ellas (exceptuando evidentemente "cambio de aceite" y filtros).

Alguien tiene un fichero o link con qué trabajos se supone que realizan en cada revisión??

Gracias anticipadas,
V'sss
 
Todo eso y más está en el cdrom de taller que circula por ahí, mira este enlace del foro, en la primera página tienes el link para bajar el cdrom del servidor megaupload y en la segunda pagina de ese mismo tema tienes una guia para bajar el cdrom por si te lias con el megaupload...

Animo que es muy sencillo hacerle el mantenimiento basico a nuestra máquina, sobre todo si usas este cdrom que te va guiando paso a paso [smiley=thumbsup.gif]

Saludos
 
Johny Bravo te ha dado la respuesta, en ese CD te viene todo muy bien explicado. Ahí te va el esquema de pasos a seguir, aunque es mejor que te agencies el manual de reparación en CD ya que te permite pinchar encima de cada apartado a revisar y te lo ilustra con una foto, vamos que así explicado cualquiera puede ser mecánico de motos BMW  :p:

[highlight]00 00 125 Servicio de Conservación BMW con inspección anual (véase el plan de mantenimiento) (Anualmente, la primera vez a los 10.000 km, después cada 20.000 km)

[/highlight]

Versión de equipamiento:

0636
  -
  Caballete central

0524
  -
  BMW Motorrad ABS

0519
  -
  Puños calefactables

0539
  -
  Ordenador de a bordo


 
(+) Leer la memoria de averías con el sistema de diagnóstico de BMW Motorrad
(-) Leer la memoria de averías con el sistema de diagnóstico de BMW Motorrad  

  Leer las memorias de averías utilizando el sistema de diagnóstico de BMW Motorrad (Descripción in posición: 12 00 015)

  Leer todas las memorias de averías.



  En caso necesario, adoptar las medidas de reparación indicadas.




(+) Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite
(-) Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite  

  Cambio de aceite en el motor con filtro (Descripción in posición: 11 00 209)

 

--------------------------------------------------------------------------------

Nota

Cambiar el aceite con el motor caliente.

--------------------------------------------------------------------------------


 Vaciar el aceite del motor

   Colocar una bandeja colectora de aceite debajo del motor.


 Desenroscar el tapón roscado de vaciado de aceite (1) y vaciar el aceite.


 Retirar el antiguo anillo de obturación (2) del tapón roscado de vaciado.


 Eliminar el aceite usado de conformidad con la normativa medioambiental.



 
 Desmontaje del filtro de aceite

   Colocar un recipiente colector debajo del filtro de aceite.


 Desmontar el filtro de aceite (1) con la llave para filtros de aceite (Nº 11 4 661).


 Eliminar el filtro de aceite de conformidad con la normativa medioambiental.



 
 Montar el filtro de aceite

   Lubrican el anillo de obturación del filtro de aceite nuevo con aceite del motor.


 Montar un nuevo filtro de aceite (1) con la llave para filtros de aceite (Nº 11 4 661) y apretarlo.


Pares de apriete
Filtro de aceite

 14 Nm
 

 
 
 Llenado del aceite de motor

   Montar el tapón roscado de vaciado de aceite (1) con un anillo de obturación nuevo (2).


Pares de apriete
Tapón roscado de vaciado de aceite

M24 x 2
40 Nm
 

 

   Desmontar la varilla de medición del nivel de aceite (1).


 Llenar el motor con aceite para motor.


Datos técnicos
Cantidad de llenado de aceite de motor
Con cambio de filtro
3 l
 

Para el desmontaje de la tapa del compartimento del basculante, adicional
0,3 l

Agentes de servicio/material de servicio

Aceite del motor 10W-40



 Controlar el anillo de obturación de la varilla de medición del nivel de aceite mediante comprobación visual y cambiarlo si es preciso.


 Montar la varilla de medición de aceite.



 

(+) Comprobar el nivel de líquido refrigerante
(-) Comprobar el nivel de líquido refrigerante  


   Detener el vehículo en posición vertical y comprobar el nivel de líquido refrigerante en la escala (flecha) del depósito (iluminar éste desde detrás para mejorar la visibilidad).


Datos técnicos
Nivel de líquido refrigerante

   Entre la marca de MIN y la marca de MAX en el depósito de compensación
 


 
Comprobar


Resultado: Si el nivel de refrigerante es demasiado bajo:

Medida:  

 Desmontar la pieza central del carenado

   Quitar los tornillos (1).


 Retirar la parte central del carenado.



 
 Desmontaje del retrovisor derecho

   Desenroscar los tornillos (1).


 Retirar el retrovisor.



 
 Soltar el intermitente derecho

   Desmontar el tornillo (5).


 Sacar el cristal dispersor (1) de la carcasa del intermitente en el lado del tornillo.


 Extraer el reflector (2) de la carcasa del intermitente.


 Desenchufar el cable (4) y el cable (3) del reflector.


 Enhebrar el cable hacia dentro.



 
 Desmontar la pieza lateral derecha del carenado

   Quitar los tornillos (1).


 Desencastrar la pieza lateral del carenado delantera (flechas).


 Enhebrar el cable del intermitente hacia dentro.


 Desmontar la parte lateral del carenado del lado derecho.



 
 Completar el nivel de líquido refrigerante

   Desenroscar la tapa (1).


 Con el motor frío, rellenar el depósito de compensación hasta la marca MAX(2).


Datos técnicos
Líquido refrigerante - protección anticongelante
  mín. -25 °C
 

Agentes de servicio/material de servicio

Protección contra congelación del radiador



 Cerrar el depósito de compensación con la tapa (1).



 
 Montar la pieza lateral derecha del carenado

   Colocar la parte lateral del carenado del lado derecho.


 Pasar el cable del intermitente hacia fuera y enganchar el carenado por delante (flechas).


 Enganchar el talón del carenado en la entalladura (flecha).


 Enroscar los tornillos (1).



 
 Montaje del intermitente derecho

   Insertar el cable en el intermitente.


 Unir el cable rojo/azul (4) y el cable marrón (3) con el reflector (2).


 Insertar el reflector (2) en la carcasa del intermitente y observar que el reflector encaje en el soporte.


 Colocar el cristal dispersor (1) con el lado del gancho en la carcasa del intermitente.


 Montar el tornillo (5) en el cristal dispersor.


Pares de apriete
Cristal dispersor de carcasa del intermitente

 1 Nm
 

 
 
 Montar el retrovisor a la derecha

   Colocar el retrovisor.


 Montar y apretar los tornillos (1).


Pares de apriete
Retrovisor de/iz al soporte delantero

M5 x 28
5 Nm
 

 
 
 Montar la parte central del carenado

   Colocar y alinear la pieza central del carenado.


 Enroscar los tornillos (1), (2), (3) y (4) apretarlos según la secuencia.



 

(+) Comprobar/ajustar el juego del embrague
(-) Comprobar/ajustar el juego del embrague  


 Comprobar

 Medir la distancia (A) entre la rosca de ajuste del cable del embrague y la palanca de desembrague.


 Mover la maneta del embrague hasta el punto de retorno.


 Medir la distancia (A) entre la rosca de ajuste del cable del embrague y la palanca de desembrague.


 La diferencia entre ambas cotas proporciona la holgura del cable de mando del embrague.


Datos técnicos
Holgura del embrague en la palanca de desembrague
Entre la rosca de ajuste del cable del embrague y la palanca de desembrague.
2 mm
 


 
Resultado: La holgura del cable de mando del embrague es demasiado grande o demasiado pequeña.

Medida:  

  Aflojar la contratuerca (1).



  Ajustar la holgura del cable de mando del embrague con la tuerca de ajuste (2).



  Asegurar la tuerca de ajuste (2) con una contratuerca (1).



  Comprobar de nuevo la holgura del cable de mando del embrague.




(+) Control del suave funcionamiento del cable de mando del acelerador y comprobación de la existencia de rozaduras, dobleces o juegos
(-) Control del suave funcionamiento del cable de mando del acelerador y comprobación de la existencia de rozaduras, dobleces o juegos  

Comprobar


  Comprobar si presenta rozaduras o dobleces el cable de mando del acelerador.



  No hay rozaduras ni dobleces.



  Abrir completamente el puño del acelerador en diferentes posiciones de giro del manillar, y soltarlo a continuación.



  El puño acelerador de la moto gira automáticamente a su posición inicial.



  Comprobar el juego del puño acelerador cuando se gira a todo gas.



  Ligero juego perceptible.



Resultado: No todas las comprobaciones satisfactorias.

Medida:  

=> 32 73 509, Cable del acelerador al manillar: sustituir (Con cargo aparte)


(+) Comprobar el desgaste de los discos del freno delantero
(-) Comprobar el desgaste de los discos del freno delantero  


 Comprobar

 Comprobar los discos de freno con detalle en cuanto a la formación de grietas o estrías, daños y deformación.


 Medir el grosor de los discos del freno delantero en varios puntos utilizando el micrómetro para exteriores.


Datos técnicos
Espesor del disco de freno delantero
Pieza nueva
4,5 mm
 

Límite de desgaste
mín. 4,0 mm


 
Resultado: El disco de freno está deteriorado o el grosor del disco es inferior al mínimo exigido.

Medida:  

=> 34 11 840, Discos de freno delanteros: desmontar y montar (Con cargo aparte)


(+) Comprobar el desgaste de las pastillas de freno delanteras
(-) Comprobar el desgaste de las pastillas de freno delanteras  

 
--------------------------------------------------------------------------------
Advertencia
Si se supera el valor de desgaste máximo de las pastillas de freno (grosor mínimo) se puede ver sustancialmente reducida la capacidad de frenado, lo que puede causar daños en los frenos.

Sustituir las pastillas de freno oportunamente.

No superar el nivel de desgaste máximo de las pastillas de freno.


 

--------------------------------------------------------------------------------



 Comprobar

 Comprobar visualmente el desgaste de las pastillas de freno.


 Las marcas de desgaste (lupa) han de verse claramente.


 Si fuera necesario medir el grosor de las pastillas.


Datos técnicos
Límite de desgaste de la pastilla de freno delantero

 Solo forro de fricción sin placa portante. Las marcas de desgaste (ranuras) deben ser claramente visibles.
mín. 1,0 mm
 


 
Resultado: El nivel de desgaste máximo de las pastillas se ha rebasado.

Medida:  

=> 34 11 832, Pastillas del freno delantero: sustituir (Con cargo aparte)


(+) Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte delantera
(-) Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte delantera  

  Comprobar el nivel de líquido de frenos en el depósito.



 

--------------------------------------------------------------------------------

Nota

Debido al desgaste normal de las pastillas desciende el nivel de líquido de frenos en el depósito.

--------------------------------------------------------------------------------


Comprobar


 Datos técnicos
Nivel de líquido de frenos delante

   El nivel de líquido de frenos no debe estar por debajo de la marca MIN.
 

Agentes de servicio/material de servicio

Líquido de frenos DOT4


 
Resultado: Divergencia con respecto al nivel nominal

Medida:  

  Localizar la pérdida o la avería en cuestión si el nivel de líquido está por debajo de la marca "MIN".




(+) Comprobar el desgaste del disco de freno trasero
(-) Comprobar el desgaste del disco de freno trasero  


   Comprobar el disco de freno con detalle en cuanto a la formación de grietas o estrías, daños y deformación.


 Medir el espesor de la pastilla de freno trasera en varios puntos con el micrómetro para exteriores.


Comprobar

Datos técnicos
Grosor del disco de freno trasero
Pieza nueva
5,0 mm
 

Límite de desgaste
mín. 4,5 mm


 
Resultado: El disco de freno está deteriorado o el grosor del disco es inferior al mínimo exigido.

Medida:  

=> 34 21 772, Disco de freno trasero: desmontar y montar (Con cargo aparte)


(+) Comprobar el desgaste de las pastillas de freno traseras
(-) Comprobar el desgaste de las pastillas de freno traseras  

 
--------------------------------------------------------------------------------
Advertencia
Si se supera el valor de desgaste máximo de las pastillas de freno (grosor mínimo) se puede ver sustancialmente reducida la capacidad de frenado, lo que puede causar daños en los frenos.

Sustituir las pastillas de freno oportunamente.

No superar el nivel de desgaste máximo de las pastillas de freno.


 

--------------------------------------------------------------------------------



 Comprobar

 Comprobar el forro del freno (1) mediante un control visual desde atrás.


Datos técnicos
Límite de desgaste de la pastilla de freno trasero

 sólo forro de fricción sin placa portante. Las marcas de desgaste deben ser claramente visibles.
mín. 1,0 mm
 


 
Resultado: El nivel de desgaste máximo de las pastillas se ha rebasado.

Medida:  

=> 34 21 769, Pastillas de freno traseras: sustituir (Con cargo aparte)


(+) Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte trasera
(-) Comprobar el nivel de líquido de frenos en la parte trasera  


 Comprobar

 Comprobar el nivel de líquido de frenos en el depósito.


Datos técnicos
Nivel de líquido de frenos detrás

   El nivel de líquido de frenos no debe estar por debajo de la marca MIN.
 

Agentes de servicio/material de servicio

Líquido de frenos DOT4


 
Resultado: Divergencia con respecto al nivel nominal

Medida:  

  Localizar la pérdida o la avería en cuestión si el nivel de líquido está por debajo de la marca "MIN".



 

--------------------------------------------------------------------------------

Nota

Debido al desgaste normal de las pastillas desciende el nivel de líquido de frenos en el depósito.

--------------------------------------------------------------------------------



(+) Control visual de las conducciones del líquido de frenos, tubos flexibles de freno y conexiones
(-) Control visual de las conducciones del líquido de frenos, tubos flexibles de freno y conexiones  

  Efectuar una comprobación visual de:



  Inestanqueidad



  Huellas de humedad



  Daños



  Aplastamientos



  Tendido correcto




=> Líquido de frenos en sistema completo: sustituir (Descripción in posición: 34 00 504, Con cargo aparte) la primera vez, después de un año; a continuación, cada dos años
(+) Comprobar la correa dentada
(-) Comprobar la correa dentada  


 Comprobar

 Comprobar si la correa dentada presenta alguno de los siguientes daños:


 Fisura en el perfil del diente (1).


 Fisura externa (2).


 Rotura del diente (3).


 Diente astillado (4).


 Canto deshilachado (5).


 Desgaste del diente (6).


 Daños por piedras (7).


 Canto achaflanado (8).



Resultado: Evaluar la correa dentada según la imagen de la avería.

Medida:  

  Las correas dentadas dañadas y con defectos (2), (3), (6) y (7) (cuando pueden observarse calcos en la parte exterior de la correa) deben sustituirse.



=> 27 72 503, Sustituir correa dentada (en mantenimiento) (Con cargo aparte)

  En el caso de los defectos (1), (4), (5) y (8), la correa dentada puede seguir funcionando bajo vigilancia.




(+) Comprobar la tensión de la correa
(-) Comprobar la tensión de la correa  

Requisito
 Comprobar la tensión de la correa sólo a temperatura ambiente.

 Rueda trasera sin ninguna carga.



 

  Girar la marca de color de la corona hacia atrás.



  Si la marca de color está borrada, será necesario determinar la excentricidad de la corona de la correa.



 Determinar la excentricidad de la corona de la correa
  Retirar la correa de su corona.



  Si es preciso, eliminar las marcas de color existentes.




   Colocar el reloj comparador (Nº 00 2 510) con puntera de medición(Nº 34 2 510) en su soporte y alinear en el centro de la corona de la correa.


 Determinar la posición más baja (mínimo) del dentado de la corona de la correa y marcar en color (flecha) de forma permanente.


 Retirar el reloj comparador y la puntera de medición.


 Colocar la correa dentada sobre la corona de la correa.



 

 Comprobar

 Ajustar el valor de pretensado en el dispositivo de medición de la tensión de la correa (Nº 27 1 541) con el tornillo de ajuste (2) mediante la marca cero (B) de la escala.


Datos técnicos
Valor de pretensado del dispositivo de medición de la tensión de la correa
  10
 



 Presionar el tope (3) y montar el dispositivo de medición de la tensión de la correa sobre la correa dentada; y observar que el dispositivo se enganche en el dentado de la cadena (flechas).


 Introducir el tornillo de ajuste en la excéntrica hasta que el valor de ajuste de la correa alcance el borde de medición (A) del anillo deslizante (1).




--------------------------------------------------------------------------------

Nota

En el dispositivo de medición hay muy poca amplitud por lo que debe trabajarse con precisión en el ajuste y la lectura.

--------------------------------------------------------------------------------

Datos técnicos
Valor de comprobación de la correa
Vehículo a temperatura ambiente
4,0 - 6,0
 

Valor de ajuste de la correa
Vehículo a temperatura ambiente
4,5
 


 
Resultado: No se alcanza el valor de ajuste de la correa.

Medida:  

=> 27 72 510, Ajustar tensión correa dentada (comprobar tensión para correa dentada) (Con cargo aparte)


(+) Comprobar la fijación del cabezal del manillar
(-) Comprobar la fijación del cabezal del manillar  


 Comprobar

 Eliminar la carga de la rueda delantera.


 Mover los tubos verticales de la horquilla en dirección de marcha (flechas).


 Mover el tubo vertical de la horquilla de tope a tope y vigilar las posiciones de encastre.


Datos técnicos
Ajuste del cojinete del cabezal del manillar
  sin holgura y sin puntos de encastre
 


 
Resultado: El cojinete del cabezal del manillar presenta juego o puntos de enclavamiento.

Medida:  

  Sustituir el cojinete del cabezal del manillar en caso de apreciar puntos de enclavamiento.



=> 31 42 879, Sustituir ambos cojinetes del cabezal del manillar (Con cargo aparte)

  Ajustar el cojinete del cabezal del manillar en caso de apreciar holgura.



=> 31 42 514, Ajustar cojinete cabezal del manillar (comprobar cojinete cabezal manillar) (Con cargo aparte)


(+) Comprobación del funcionamiento correcto del caballete central
(-) Comprobación del funcionamiento correcto del caballete central  

  Apoyar la motocicleta sobre el caballete lateral.



Comprobar


  Comprobar la movilidad del caballete central extendiéndolo y recogiéndolo.



Resultado: Movilidad limitada del caballete central

Medida:  

=> 46 52 509, Desmontar y montar/limpiar y engrasar el caballete basculante (Con cargo aparte)


(+) Comprobación del funcionamiento correcto del caballete lateral
(-) Comprobación del funcionamiento correcto del caballete lateral  

Comprobar


  Comprobar la movilidad del caballete lateral extendiéndolo y recogiéndolo.



Resultado: El caballete lateral está rígido.

Medida:  

=> 46 53 507, Cojinete del caballete lateral: sustituir (Con cargo aparte)


(+) Comprobar la presión de inflado y el perfil de los neumáticos
(-) Comprobar la presión de inflado y el perfil de los neumáticos  

 Comprobar la presión de los neumáticos
Comprobar


  Comprobar la presión de inflado de los neumáticos conforme a los siguientes datos.



 Datos técnicos
Presión de inflado del neumático delantero
Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,5 bar
 

Funcionamiento con acompañante o carga, con los neumáticos fríos
2,5 bar

Presión de inflado del neumático trasero
Modo en solitario, con los neumáticos fríos
2,8 bar
 

Funcionamiento con acompañante o carga, con los neumáticos fríos
2,8 bar


 
Resultado: En caso de una presión de inflado insuficiente:

Medida:  

  Corregir la presión de inflado de los neumáticos.




 
 Comprobar el perfil de los neumáticos
Comprobar


 
--------------------------------------------------------------------------------
Advertencia
Empeoramiento de las cualidades de marcha o peligro de caída.

Tener en cuenta la profundidad de dibujo mínima exigida por la ley. Los neumáticos desgastados pueden perjudicar considerablemente las propiedades de marcha de su motocicleta.


 

--------------------------------------------------------------------------------


  Comprobar el perfil de los neumáticos.



 Datos técnicos
Profundidad del perfil de los neumáticos delantero y trasero
Límite de desgaste, solo para Alemania
mín. 1,6 mm
 

Límite de desgaste, fuera de Alemania
Prescripción legal específica del país


 
Resultado: El perfil de los neumáticos difiere del valor nominal.

Medida:  

=> 36 30 628, Desmontar y montar la rueda delantera (Con cargo aparte)

=> 36 32 501, Reemplazar el neumático de la rueda delantera (rueda desmontada) (Con cargo aparte)

=> 36 30 629, Desmontar y montar la rueda trasera (Con cargo aparte)

=> 36 32 511, Reemplazar el neumático de la rueda trasera (rueda desmontada) (Con cargo aparte)


 

(+) Comprobar que la atornilladura del chasis principal esté apretada con el par de apriete nominal
(-) Comprobar que la atornilladura del chasis principal esté apretada con el par de apriete nominal  


   Comprobar la firmeza del ajuste de los tornillos (1).


Pares de apriete
Fijación del eje del balancín

M10 x 90
Apriete final, 40 Nm
 

 

(+) Comprobar que la atornilladura de las placas soporte de los reposapiés del conductor estén apretadas con el par de apriete nominal
(-) Comprobar que la atornilladura de las placas soporte de los reposapiés del conductor estén apretadas con el par de apriete nominal  


   Comprobar la firmeza del ajuste de los tornillos (1).


Pares de apriete
Placa de apoyo del reposapiés al motor (tornillos largos)

M8 x 70
22 Nm
 
Placa de apoyo del reposapiés al motor (tornillos cortos)

M8 x 55
20 Nm
 

 

   Comprobar la firmeza del ajuste de los tornillos (1).


Pares de apriete
Placa de apoyo del reposapiés al motor (tornillos largos)

M8 x 70
22 Nm
 
Placa de apoyo del reposapiés al motor (tornillos cortos)

M8 x 55
20 Nm
 

 

(+) Comprobar que la atornilladura del colector de escape esté apretada con el par de apriete nominal
(-) Comprobar que la atornilladura del colector de escape esté apretada con el par de apriete nominal  


   Apretar las tuercas (1).


Pares de apriete
Colector de escape a la culata

M7
14 Nm
 


 Apretar la abrazadera de banda esférica (2).


Pares de apriete
Silenciador del colector de escape

M8 x 60 - 10.9
35 Nm
 

 

(+) Comprobar que la sujeción de la excéntrica esté apretada con el par de apriete nominal
(-) Comprobar que la sujeción de la excéntrica esté apretada con el par de apriete nominal  


   Comprobar la firmeza del ajuste de los tornillos (1).


Pares de apriete
Tornillo de apriete de la excéntrica

 Apriete final de los tornillos de apriete de la excéntrica, 30 Nm
 

 

(+) Comprobar el alumbrado y el sistema de señalización
(-) Comprobar el alumbrado y el sistema de señalización  

  Comprobar las siguientes funciones:



  luz de posición delantera y piloto trasero,



  alumbrado de los instrumentos,



  luz de cruce, luz de circulación y ráfagas,



  luz de freno (accionamiento de freno delantero y trasero),



  intermitentes izquierdo y derecho,



  intermitentes de advertencia,



  bocina,



  testigos de control.



  Arrancar el motor y comprobar el funcionamiento de la luz de cruce.



 

--------------------------------------------------------------------------------

Nota

El sistema electrónico central del chasis (ZFE) conecta algunas funciones eléctricas como, por ejemplo, la luz de cruce, únicamente cuando el motor está en marcha.

--------------------------------------------------------------------------------



(+) Comprobación de funcionamiento de la inhibición del arranque del motor
(-) Comprobación de funcionamiento de la inhibición del arranque del motor  

 

--------------------------------------------------------------------------------

Nota

Si se embraga con un marcha engranada, antes de estar conectado el encendido, no se habilita el arranque.

--------------------------------------------------------------------------------


Comprobar


  Plegar el caballete lateral.



  Conmutar el interruptor de emergencia en la posición central.



  Poner el cambio en punto muerto.



  Conectar el encendido.



  El testigo de control de punto muerto "N" se enciende.



  Engranar una marcha.



  El testigo de control de punto muerto "N" se apaga.



  Accionar el interruptor pulsante de arranque.



  El motor de arranque no funciona.



  Desplegar el caballete lateral.



  Accionar el embrague.



  Accionar el interruptor pulsante de arranque.



  El motor de arranque no funciona.



  Plegar el caballete lateral.



  Accionar el interruptor pulsante de arranque con el embrague accionado.



  El motor de arranque funciona.



Resultado: No se han cumplido todos los pasos de comprobación.

Medida:  

  Realizar una comprobación del funcionamiento de la inhibición del arranque del motor y de la parada de emergencia y de seguridad del motor mediante el sistema de diagnóstico de BMW Motorrad.




(+) Control final y verificación de la seguridad de circulación
(-) Control final y verificación de la seguridad de circulación  

  Tras la conexión del encendido se efectúa un Pre-Ride Check. En dicha comprobación se comprueba el funcionamiento de todos los testigos y símbolos de advertencia. Si no se representa una de las luces o indicaciones, conectar al vehículo el BMW Motorrad sistema de diagnóstico y seguir las indicaciones del mismo.



 

--------------------------------------------------------------------------------

Nota

Si durante el pre-ride check se pone en marcha el motor, se interrumpe el mismo.

--------------------------------------------------------------------------------


  En el cuadro de instrumentos se representan 3 fases consecutivas:



  Fase 1:



  Los indicadores del cuentarrevoluciones y de la velocidad son accionados hasta el tope final.



  Simultáneamente se conectan de manera sucesiva los siguientes testigos de aviso y de control:



  Los testigos de control de la luz de carretera y el intermitente izquierdo



  Testigo de advertencia general en amarillo y testigo de control del ralentí



  Testigo de advertencia de la reserva de combustible y testigo de control del intermitente derecho



  Testigo de advertencia de la presión de aceite



  Testigo de advertencia del ABS



 
--------------------------------------------------------------------------------
Advertencia
Si no se puede mostrar el testigo de advertencia general, no se podrán comunicar algunos fallos de funcionamiento.

Observar si el testigo de advertencia general se enciende en rojo y amarillo.


 

--------------------------------------------------------------------------------


  Fase 2:



  El indicador de advertencia general pasa de amarillo a rojo.



  Fase 3:



  Los indicadores del cuentarrevoluciones y de la velocidad retornan a su posición. Simultáneamente, se desconectan en orden inverso todos los testigos de advertencia y control conectados. El testigo de advertencia de la presión de aceite del motor se apaga cuando se ha generado la presión necesaria tras el arranque del motor.



  BMW Motorrad ABS Realizar el test de arranque a un mín. de 5 km/h.



 

--------------------------------------------------------------------------------

Nota

Una vez realizado con éxito el autodiagnóstico y el test de arranque, el piloto de advertencia del ABS debe apagarse.

--------------------------------------------------------------------------------


  Comprobar el funcionamiento de los instrumentos.



  Comprobar el funcionamiento del motor en los distintos regímenes de revoluciones.



  Comprobar el funcionamiento del tren de rodaje



  Comprobar el funcionamiento del embrague y del cambio en todas las marchas.



  Comprobar el funcionamiento del sistema de frenos.



  Arrancar el motor.



  Comprobar el funcionamiento de los puños calefactables



  Comprobar la indicación de la computadora de a bordo.



  Comprobar el funcionamiento del interruptor de parada de emergencia.



 Comprobar el nivel de aceite del motor
  Colocar el vehículo en posición vertical.



  Dejar el motor en ralentí hasta que se ponga en marcha el ventilador, a continuación dejar en funcionamiento un minuto más.



  Limpiar la zona de la abertura de llenado de aceite.




   Desmontar la varilla de control de nivel de aceite (1) y limpiarla con un paño seco


Comprobar

 Colocar la varilla de medición del nivel de aceite sobre la abertura de llenado; para facilitar la lectura girar una vuelta hacia atrás.


 Retirar la varilla de control y comprobar el nivel de aceite marcado.


Datos técnicos
Nivel de aceite del motor
Diferencia entre la marca de MIN y la marca de MAX de la varilla de medición de aceite
0,4 l
 

Agentes de servicio/material de servicio

Aceite del motor 10W-40


 
Resultado: Si el nivel de aceite está por debajo de la marca MIN:

Medida:  

  Añadir aceite del motor.



 Agentes de servicio/material de servicio
Aceite del motor 15W-40
Aceite del motor
 

 

Resultado: Si el nivel de aceite está por encima de la marca MAX:

Medida:  

  Corregir el nivel de aceite.




 

(+) Leer la memoria de averías con el sistema de diagnóstico de BMW Motorrad
(-) Leer la memoria de averías con el sistema de diagnóstico de BMW Motorrad  

  Leer las memorias de averías utilizando el sistema de diagnóstico de BMW Motorrad (Descripción in posición: 12 00 015)

  Leer todas las memorias de averías.



  En caso necesario, adoptar las medidas de reparación indicadas.




(+) Comprobación del estado de carga de la batería
(-) Comprobación del estado de carga de la batería  


   
--------------------------------------------------------------------------------
Atención
Los cargadores convencionales que se conecten a la toma de corriente pueden dañar el sistema electrónico central del chasis (ZFE) e incluso llegar a averiarse.

Utilizar únicamente cargadores para vehículos ZFE autorizados por BMW Motorrad.


 

Un saludo! ;)
 
Mil gracias por toda la info Bestione!!

Es que ya me acabó la garantía, pedi ppto. para la revisión de los 20000 en el conce y me dieron 330 aurelios así que...va a ser que no!!

Todo lo que le pueda hacer yo, se lo haré!! Como ya lo hacía anteriormente con las anteriores...

Gracias de nuevo, v'ssss
 
330€ es demasiado. La mía de los 20.000 fueron unos 100€ menos. Pide presupuesto en otro conce por si no te quieres liar (sea por temas de select, garantías o lo que sea).
 
Arriba