LOS QUE COMPRAN EN ALEMANIA, IMPORTANTE...

Administrador

Curveando
Miembro del equipo
ADMINISTRADOR
Registrado
6 Feb 2002
Mensajes
37.615
Puntos
113
Ubicación
Menorca
Leeros esto y os enteraréis de lo que ponen los catálogos jejejeje


La lengua alemana (deutsch) es relativamente facil.
Para verlo claro, vamos a estudiar bien el aleman con un ejemplo.
Primero se toma un libro de aleman.
Es un magnifico volumen forrado en tela de alta calidad,
publicado en Dortmund, y trata de los usos y costumbres de los
hotentotes (Hottentotten)

Cuenta que los canguros (Beutelratten) son capturados y metidos en
jaulas (Koffer) cubiertas con una tela (Lattengitter) para
protegerlas de la intemperie. Esta jaulas se llaman en aleman jaulas
cubiertas de tela (Lattengitterkoffer) y cuando tienen dentro
al canguro, se llama a este Lattengitterkofferbeutelratten, el canguro
de la jaula cubierta de tela.
Un dia los hotentotes arrestaron a un asesino (Attentäter), acusado de
haber matado a una madre (Mutter) hotentota
(Hottentottermutter), madre de un niño tonto y tartamudo
(Stottertrottel). Esa madre toma en aleman el nombre de
Hottentottenstottertrottelmutter, y su asesino se llama
Hottentottenstrottertrottelmutterattentäter.
La policia lo ha capturado y lo ha metido en la jaula del canguro
(Beutelrattenlattengitterkoffer), pero el preso ha escapado.
Enseguida comienza la busqueda y pronto viene un guerrero hotentote
gritando: He capturado al asesino (Attentäter) A cual?
pregunta el jefe. Al Lattengitterkofferbeutelrattenatentater, contesta
el guerrero. Como que al asesino que esta en la jaula de
canguros cubierta de tela? dijo el jefe de los hotentotes.
Es - reponde a duras penas el indigena- el
Hottentottenstottertrottelmutterattentäter.
(el asesino de la madre hotentota del niño tonto y tartamudo.)
Anda demonios! - contesta el jefe hotentote-. Podrias haber dicho desde
el principio que habias capturado al
Hotentotterstrottertrottelmutterlattengitterkotterbeutelrattenattentäter.
Como se puede ver DEUTSCH es facilisimo. Basta con un poco de interes.

Hans
 
Me dejas mudo

¡¡¡ Se entiende perfectamente!!!

En este plan los catalogos alemanes deben ser pecata minuta, jejejejejeje
 
Yo debo estar de un torpe....

Y es que tengo unos catalogos en Aleman que ..como diria..no consigo captarles "la esencia".

Eso si, Atchung (o algo parecido) debe significar algo importante por que lo ponen en rojo y en grande...

A lo mejor hasta aprendo y todo aleman
 
Anecdota real y absolutamente cierta.

Hace años estaba instalando en la Universidad un instrumento de laboratorio que venia con sus instrucciones en aleman. Era evidente la instalacion, pero dado el precio del trasto, preferí asegurarme y me acerque a ver a unos amigos alemanes que tenian una empresa de transportes aquí en Alicante para que me confirmaran un paso del montaje traduciendome unos párrafos del manual. Una vez leido me dicen (ambos dos) "esto no lo sabemos traducir, es aleman técnico" (??) "pero has tenido suerte, tenemos aqui un cliente que ha ido a la univesidad y seguro que puede" (que suerte¡¡¡). Coje el susodicho el manual y, tras hojear un rato la parte que me interesaba, me dice "lo siento mucho, este párrafo habla de cosas de física, y yo estudié química. Este aleman técnico no lo entiendo, tienes que buscar un físico"

El caso es que me cojí el diccionario y descomponiendo los cojopalabros en partes y con pacienca y sentido común conseguí aclararme.

O sea que el alemán es complicado hasta para los alemanes.
 
Eso es como el pueblo ese de AUSFART, que lo ponen cada dos por tres en la autopista a 2 km y nunca llega ;D
 
Rigodoonk75 dijo:
Eso es como el pueblo ese de AUSFART, que lo ponen cada dos por tres en la autopista a 2 km y nunca llega  ;D


JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA ;D
 
Esta muy bien, espero poder entender los catalogos en German.
 
Ja,ja,ja, muy bueno...

Basta decir que hay términos de la filosofía Hegeliana que no tienen traducción directa en otras lenguas...
 
Yo compré en una tienda de ebay alemania, un amplificador para la guitarra electrica que costaba la tercera parte que en España. Unicamente podias pagar con transferencia, y como todos los votos que tenían eran positivos, hice la transferencia de 500 euros. A la semana tenia el ampli en mi casa en perfecto estado.
 
Así quien se va a reir de un chiste en alemán :-X :-X :-X
 
Arriba