Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Se debe tener en cuenta: This feature may not be available in some browsers.
El marido a la mujer:
Mira el trancazo que tengo.
Ella: Voy a vuscarte un frenadol.
El: Tu sigue haciendote la tonta.
El "vuscarte" me ha dejado descolocao:|
Es lo que tiene que en el teclado la b y la v se dan la mano.El "vuscarte" me ha dejado descolocao:|
Ay, que ahí hay otra,
:excited::excited::excited:
Yo creo que lo que nos pasa la mayoría de las veces es que escribimos con prisa y no nos fijamos demasiado en la ortografía. Otras veces es el p*** corrector que parece que tiene vida propia y toma sus propias decisiones sobre lo que el cree que hemos querido escribir.Desgraciadamente hay cierta tendencia a patear el lenguaje escrito, como podéis comprobar yo soy uno de los lideres.
A pesar de esta " habilidad" me molesta con "J" este pataleo.
Por lo que agradezco vuestras observaciones, por supuesto con cariño y con humor" podíamos mantener la tendencia, no todo el mundo ha tenido la suerte de que le " financiaran" la educación.
Pues al que hizo el cartelito de "Primaria", ya le vale. Las frases interrogativas se inician con el signo de interrogación y las mayúsculas, mal que le pese, también se acentúan. Por si fuera poco, se ha de poner punto al final de frase. Si nos ponemos en plan sabiondo/empollón/gafotas, hay que saber cubrirse la retaguardia....
Una foteja para que nos acordemos de veranito a ver si asi se nos va el frío que hace leñes...:excited:
![]()
Buena estrategia, yo la seguí con los míos ...A veces un conocimiento llega por donde menos te lo esperas. Cuando mi hijo hace alguna trastada y le castigo sin tele, pactamos que podría ver la tele (dibujos y pelis infantiles, básicamente) si era en inglés. Como al principio no entendía casi nada o nada, le dejamos poner los subtítulos y lo que aprendió fue a leer rápido, porque le iban desapareciendo los subtítulos y saliendo otros. Tiene su lógica, pero no era lo que yo esperaba, la verdad sea dicha. De todas formas, leer mejor siempre viene bien
.
Eso sucede también en algunos países de Sudamérica en los que tampoco traducen muchas películas (y lo que es mejor, los dibujos animados). Mi cuñada es Argentina y se defiende muy bien en inglés sin haberlo estudiado nunca.Buena estrategia, yo la seguí con los míos ...
Viajando por Europa descubrimos la Putada que nos hizo el que inventó el doblaje al castellano... Por Europa habla Inglés hasta la Señora que barre las calles...y aquí,.... NO me hagais poner ejemplos que la política está vetada..
Pues como una amiga mía cubana, que nunca estudio francés y no veas como le da.Eso sucede también en algunos países de Sudamérica en los que tampoco traducen muchas películas (y lo que es mejor, los dibujos animados). Mi cuñada es Argentina y se defiende muy bien en inglés sin haberlo estudiado nunca.
Saludos,
Es lo que tiene todo esto. Yo una vez ví un anuncio que ponía "nativa enseña búlgaro"Pues como una amiga mía cubana, que nunca estudio francés y no veas como le da.
Me lo has puesto a huevo.
Es lo que tiene todo esto. Yo una vez ví un anuncio que ponía "nativa enseña búlgaro"
Y fuí y ¡¡Era un idioma!!!
Hombre puestos:te falta el coño de la Bernarda