avla vien, lexe

Ya pero "me chirria" no me parece una explicación convincente, y a mí me gusta saber el porqué de las cosas.
 
Pues quiero decir que tú no eres quien me atrevo, sino quien se atreve. Hay que usar la tercera persona del singular (él) que es quien se atreve, que, en el caso concreto del que hablamos, eres tú.
 
Te ha corregido porque, aunque parezca raro, en la segunda parte de la frase, se cambia la primera persona del sujeto por la tercera. "No seré yo #el# que se atreva". Se dice: yo soy el que se atreve, (¿quien se atreve? Yo.
No se puede decir: ¿quien me atrevo? Yo .
Tampoco se puede decir "yo soy el que me atrevo".
O al menos eso opino yo también
 
Buenos días. No sé si servirá el ejemplo, pero ahí va. Aunque seguiré buscando información para que entiendas lo que tan mal he explicado, eibon.

Categorías que pueden ejercer de Atrib.
Un adjetivo o grupo adjetival. Ej.: Unamuno era bilbaíno. / Mercedes está muy emocionada. Con esos zapatos pareces más alto.
Un nombre o GN. Ej.: Almudena parece doctora. / Ella es una buena compañera.
Un pronombre. Ej.: Beatriz lo es. / ¿Quién es Beatriz?.
Una construcción preposicional. Ej.: Unamuno era de Bilbao.
Un adverbio modal. Ej.: Juan es así. / Mi padre ya está bien.
Un gerundio. Ej.: La ropa está todavía chorreando.
Un infinitivo. Ej.: Querer es poder.
Una oración de relativo. Ej.: Yo soy el que estuvo ayer en el cine.

Si esa oración de relativo la hubiéramos construido como tú, habríamos escrito "Yo soy el que ESTUVE ayer en el cine" (mal), pero, como puedes ver la construcción es "Yo soy el que ESTUVO ayer en el cine" (bien).
 
El sujeto del verbo ser es un pronombre de 1[SUP]a [/SUP]o de 2[SUP]a [/SUP]persona del singular (yo, tú/vos):
Opción mayoritaria en el habla culta (correcto):
El verbo de la oración de relativo puede ir en tercera persona del singular (opción mayoritaria en el habla culta):
Yo fui el que te LLAMÓ ayer por la noche.
Tú fuiste el que me LLAMÓ ayer por la noche.
Opción habitual en el habla coloquial (incorrecto):
El verbo de la oración de relativo puede ir en 1a o en 2a persona del singular:
Yo fui el que te LLAMÉ ayer por la noche.
Tú fuiste el que me LLAMASTE ayer por la noche
Si la oración de relativo antecede al verbo ser, es menos frecuente que el verbo aparezca en primera o segunda persona:
El que te LLAMÓ ayer por la noche fui yo. (correcto)
El que te LLAMÉ ayer por la noche fui yo. (Incorrecto)
El sujeto del verbo ser es un pronombre de 1[SUP]a [/SUP]o de 2[SUP]a [/SUP]persona del plural (nosotros, vosotros):
El verbo de la oración de relativo no va nunca en tercera persona, sino que la concordancia se establece siempre con el pronombre personal:
Nosotros fuimos los que te LLAMAMOS ayer por la noche.

Creo que ahora sí ha quedado mejor explicado. Espero que haya quedado claro.
 
Veo que no sólo controlas pilotando, jeje...además, como madrugas jodio. V'ssss
 
Gracias Busman. Con tus últimos mensajes (que no posts) me ha quedado mucho más claro. Había trasladado mi duda a WordReference y he llegado a la conclusión de que (el "dequeísmo" nos da para otros cuantos mensajes) era una forma válida antaño que ahora está en desuso.

Saludos,
 
Amplio tu interesante aclaración entre post/hilo, con conceptos que algunos no tienen del todo claros:

Foro: (en sentido literal) reunión donde distintas personas conversan en torno a un tema de interés común. En el caso que nos incumbe sería www.bmwmotos.com/foro

Subforo: cada uno de los apartados en los que divide el foro ("Merchandising", "Mensajes moteros"...).

Hilo: como bien comenta busman es el tema concreto sobre el que se debate (ej: "vendo moto nosecuentos").

Post: cada uno de los mensajes que forman un hilo.

Podríamos detallar más conceptos como "cita", "link", elemento incrustrado (foto, vídeo...) pero lo dejaremos para el siguiente capítulo de Barrio Sésamo.

Saludos,

Yo, lo de "Hilo", lo sustituiría por "Debate" o por "Conversación" y el anglicismo "Post" por "Escrito", "Mensaje", "Aportación" o "Intervención".
 
Yo, lo de "Hilo", lo sustituiría por "Debate" o por "Conversación" y el anglicismo "Post" por "Escrito", "Mensaje", "Aportación" o "Intervención".

Por supuesto. Mi mensaje iba más por aclarar los conceptos, no los vocablos. ¿Cuantas veces leemos cosas como: "voy a abrir un post para vender mi moto"?

Lo de post, de acuerdo, pero hilo no me parece mal del todo, en el sentido de referirse al sentido de la conversación. Los mensajes seguirían el mismo "hilo" de la conversación.

Saludos,
 
Mi palabra nueva de hoy es: gentualla que significa "La gente más despreciable de la plebe." y para nada es una alusión a nadie de aquí, ja, ja.

Aunque me la apunto por si necesito utilizarla en otro contexto (que en su segunda acepción del RAE significa: "Entorno físico o de situación, ya sea político, histórico, cultural o de cualquier otra índole, en el cual se considera un hecho").

En lugar de decir la típica frase de "Esta gente es gentuza" queda más elegante "Esta gente es gentualla". Igual hasta se creen que es un halago ;-)

Saludos,

O directamente, "esta gentualla..."

Me la aprendo por si en alguna ocasión se tercia su uso ;)
 
Buenos días . Y qué me decís del verbo "preveer"?? También está muy de moda. Por ejemplo: "se prevee lluvia para mañana". Es un verbo grandioso porque es el fruto del amor entre dos verbos, prever y proveer. Pero no existe!!

El verbo es "Prever" y sería, "Se prevé lluvia para mañana" "preveer" es un invento lingüístico ;)
 
¿Igualmente no es llana?
Nunca había oído hablar de que el uso de la tilde dependiese de la palabra de origen...

Las palabras finalizadas en mente sólo se acentúan si de la que derivan llevan la tilde, en caso contrario no. "éticamente", "moralmente"...

Pd. Ya sé que sólo (adverbio) ya no se acentúa, pero no puedo evitarlo, lo mismo que con los demostrativos éste, ésta, ése, ésa, aquél, aquélla... pero no puedo evitarlo, para mí ha sido una pérdida, por mucho que se pronuncien del mismo modo.
 
Mi padre usaba una expresión que rezaba: "ya está el burro en las coles". O lo que es lo mismo: yo sigo con lo mío.

Traslado una respuesta que me ha dado alguien en WordReference:

¿Qué pasa si ponemos la frase en plural?

"no seremos nosotros quienes NOS atrevamos" --> lo que chirriaría sería: "no seremos nosotros quienes SE atrevan" (que no quiere decir que esté mal).

No creo que una misma forma verbal esté bien en plural y mal en singular, o sí?

La conclusión (personal) a la que llego es que la forma "seré yo quien ME atreva" está en desuso pero no es incorrecta.

A mí, por poner otro ejemplo, me molesta enormemente la vista la palabra "setiembre" (de, relativamente reciente, "adopción" por la RAE).
 
La conclusión (personal) a la que llego es que la forma "seré yo quien ME atreva" está en desuso pero no es incorrecta.

Analiza la frase que entrecomillo: "¿quién me atrevo?". Y saca tus conclusiones.
La pregunta correcta sería "¿quién se atreve?" y la respuesta sería: "yo me atrevo" o "yo soy el que se atreve", porque en este caso el que se atreve soy yo. Pero no soy el que "me atrevo".

Pero bueno, por mi parte el tema está zanjado y, ni que decir tiene, sin mal rollo alguno. Es que no me veo capaz de explicarlo mejor.
 
A ver como veis la denominación "Destuerzo", por aquí la gente de antes denominaba con esa palabra en términos de construcción el sacar el nivel a un terreno, una pared etc. Hay que sacar el "Destuerzo".
 
Busman. Agradezco tus intenciones pero los últimos ejemplos que pones están en indicativo y la forma verbal que genera la duda es el subjuntivo.

Si consigo más información sobre el tema la aportaré. Mientras tanto lo "aparcamos".
 
A ver como veis la denominación "Destuerzo", por aquí la gente de antes denominaba con esa palabra en términos de construcción el sacar el nivel a un terreno, una pared etc. Hay que sacar el "Destuerzo".

Para mí está bien. Viene del verbo destorcer, que significa arreglar o enderezar algo que antes no lo estaba.
 
En la mayoría y casi diría en el 99,999999% (para los de ciencias), en la puerta de acceso a establecimientos públicos, reza lo siguiente:

Empujar
Tirar

¿Qué se aplica, el infinitivo o el gerundio? Siempre he entendido que hay que usar el gerundio.

Saludos
 
Gerundio? Supongo que has querido decir "subjuntivo: "empujen" y "tiren", que quizá sería más lógico que ponerlo en infinitivo. Si le tengo que buscar una explicación, quizá a los extranjeros que van a los establecimientos les resulta más fácil entender el infinitivo, pues para conocer otros tiempos verbales, hay que conocer mejor el idioma. Y también porque la gente es muy cómoda y no se para a pensar ni les da tantas vueltas como nosotros.
 
Tenía entendido, "empujad o tirad". Son cosas de la infancia, ¡qué tiempos aquellos!

No sé, si he cometido alguna falta en lo escrito.
 
Perdóname Chemavity, está el tiempo revuelto en Valencia y las neuronas me patinan, de gerundio nada.

Empujad (modo imperativo)

Saludos
 
Imagino que se usa el infinitivo porque se trata de las "instrucciones de uso" de la puerta. Igual como se usa el infinitivo en los manuales de instrucciones en general (en plan "ajustar el cabezal de la junta de trócola antes de enchufar a la corriente").
Y así de paso no tienen que decidirse entre empuja, empuje, empujad y empujen. Empujar y santas pascuas...
 
Última edición:
Yo, lo de "Hilo", lo sustituiría por "Debate" o por "Conversación" y el anglicismo "Post" por "Escrito", "Mensaje", "Aportación" o "Intervención".

Hilo, está traducido normamente en los foros por tema, otra cosa es que no se use.
De hecho, en este mismo foro lo podemos ver en los botones "reponder al tema" o "tema: avla vien lexe"


Otro error comunmente aceptado que cometemos (yo el primero) en los foros al escribir es usar mayusculas en los sustantivos de las frases (en Alemán se hace).

Y del uso de ¡,¿ ya ni hablamos.

Un Saludo
 
Las palabras finalizadas en mente sólo se acentúan si de la que derivan llevan la tilde, en caso contrario no. "éticamente", "moralmente"...

Pd. Ya sé que sólo (adverbio) ya no se acentúa, pero no puedo evitarlo, lo mismo que con los demostrativos éste, ésta, ése, ésa, aquél, aquélla... pero no puedo evitarlo, para mí ha sido una pérdida, por mucho que se pronuncien del mismo modo.

De hecho en la frase que consultaba El Perola, yo la hubiera escrito con acento.


Esto está bien escrito ? :rolleyes2::D:D

No me hago el pillo, pero ay si a esta la pillo:D

No me hago el pillo, pero ay si a ésta la pillo.

Un Saludo
 
Otra aportación que no conocía hasta que se la leí a un forero en una crónica, creo que fue a Camellero, la palabra es "obliterado" del verbo "obliterar", que significa:


  • tr. med. Obstruir o cerrar un conducto o cavidad. También prnl.
  • Anular,tachar o borrar.
 
Mi padre usaba una expresión que rezaba: "ya está el burro en las coles". O lo que es lo mismo: yo sigo con lo mío.

Traslado una respuesta que me ha dado alguien en WordReference:

¿Qué pasa si ponemos la frase en plural?

"no seremos nosotros quienes NOS atrevamos" --> lo que chirriaría sería: "no seremos nosotros quienes SE atrevan" (que no quiere decir que esté mal).

No creo que una misma forma verbal esté bien en plural y mal en singular, o sí?

La conclusión (personal) a la que llego es que la forma "seré yo quien ME atreva" está en desuso pero no es incorrecta.

A mí, por poner otro ejemplo, me molesta enormemente la vista la palabra "setiembre" (de, relativamente reciente, "adopción" por la RAE).

Pues a mí no sólo me suena fatal, sino que diría que el pronombre no es el correcto, y por ende, la conjugación verbal. Yo habría escrito la primera opción: "no seremos nosotros quienes nos atrevamos".
 
Tenía entendido, "empujad o tirad". Son cosas de la infancia, ¡qué tiempos aquellos!

No sé, si he cometido alguna falta en lo escrito.
Eso sí, imperativo, ahí si te doy la razón, pero bueno, quizá también puedan ser modas.
 
Me llamaba mucho la atención, como he dicho antes en mi infancia ......... ya ha llovido bastante. También me acuerdo de los cartelitos que había en los trenes, prohibido escupir ...
 
Me llamaba mucho la atención, como he dicho antes en mi infancia ......... ya ha llovido bastante. También me acuerdo de los cartelitos que había en los trenes, prohibido escupir ...

Este es un buen ejemplo para explicar por qué en las puertas de los comercios pone "empujar" y no "empujad". En primer lugar lo que indica el cartel es lo que hay que hacer con la puerta: empujar. De la misma forma que en los trenes pone lo que no hay que hacer: "escupir".
Pnyik ha dado también en el clavo con el tema de las instrucciones.
Muy buenos días a todos.
 
Gracias conductor de autobús, pero el motivo de usar el infinitivo o imperativo .............. ¿cual es el más correcto?
 
Depende de lo que quieras decir. Si unos colegas van a salir en moto, habría que decir "disfrutad, pasadlo bien". Pero si estás dando instrucciones al respetable, sin dirigirte a nadie, sólo dando la instrucción, como un cartel en una puerta, habría que decir "tirar".
Apunte curioso: alguien sabe cómo se le llama al palito de la "ñ", a la tilde, al apóstrofo y demás?
 
Bueno. La palabra cigüeña lleva virgulilla y diéresis. ¿Te refieres a la ü o a la ñ?
Y, la verdad, no se ni que ruido hace una cigüeña...
 
La cigüeña crotora, el elefante barrita y hay muchas más súper curiosas.
 
Arriba